Sunday, 25 January 2026

T-302 తానే వచ్చీఁగాని తడవకువే పతిని

 తాళ్లపాక అన్నమాచార్యులు
302 తానే వచ్చీఁగాని తడవకువే పతిని
For English version press here

ఉపోద్ఘాతము

అన్నమాచార్యుల ఈ  శృంగార కీర్తనలకు ఎంచుకున్న భాష భోగలాలసతను ప్రోత్సహించుటకు కాదు. తర్కము, బోధ, ఆజ్ఞలకు విరుద్ధంగా మనకై మనము నిర్మించుకున్న అడ్డుగోడల అదుపు వుండని ప్రాంతము శృంగారము. అక్కడ ఆత్మరక్షణ వలయము  కాస్త తగ్గివుంటుంది. ప్రేమ, ఎదురు చూపు, సాన్నిహిత్యము వంటి పదాలు వినగానే అదీ సడలిపోతుంది. 

ఆ వదులు క్షణాలలోనే ఆచార్యులు అసలైన విషయాన్ని మన ముందుంచుతారు. “తడవకువే” అన్న మాటతో ఎదురుచూపు, ప్రయత్నం, అతృత—మూడింటినీ ప్రశ్నిస్తారు. శృంగారము ఇక్కడ లక్ష్యం కాదు; అది సత్యాన్ని చెప్పడానికి ఎంచుకున్న మార్గము. పరిచితమైన భావనలోకి మనలను తీసుకువెళ్లి, ఆ పరిచయాన్ని కరిగించడమే ఈ కీర్తన అంతరార్థము.

శృంగార సంకీర్తన
రేకు: 1990-1 సంపుటము: 29-475
తానే వచ్చీఁగాని తడవకువే పతిని
చేనంటి మునుపే నాకు సేస వెట్టినాఁడు          ॥పల్లవి॥

తలఁపులకొలఁదివే తగులాయాలు
వలచినకొలఁదివే వాడికలు
పిలుపులకొలఁదివే ప్రియములు
బలిమి సేయఁగఁ బోతే పచ్చిదేరుఁ బనులు      ॥తానే॥

ఆడినకొలఁదివే యాస మాఁటలు
కూడినకొలఁదివే కూటములు
వేడుకకొలఁదివే వినోదాలు
వాడుకొనఁబోతేను వసగావు పనులు    ॥తానే॥

ననిచినకొలఁదివే నగవులు
యెనసినకొలఁదివే యింపు సొంపులు
చెనకి నన్నేలినాఁడు శ్రీవేంకటేశుఁడు
పెనఁగఁగఁబోతేను పెచ్చురేఁగుఁ బనులు           ॥తానే॥
Details and Explanations:
పల్లవి
తానే వచ్చీఁగాని తడవకువే పతిని
చేనంటి మునుపే నాకు సేస వెట్టినాఁడు పల్లవి॥
              Telugu Phrase
Meaning
తానే వచ్చీఁగాని తడవకువే పతిని
(తడవకువే = తడవ రాదే ) పతి తానే వచ్చుగాని ఊరకనే ఏల తడవుతావే
చేనంటి మునుపే నాకు సేస వెట్టినాఁడు
(చేనంటి =సాధారణమైన​ చేను లాంటి = ఏవిధమైన ప్రత్యేకతా లేని) నేను చేను లాంటి దాననైనా నాకు కూడా అక్షతలు (ఆశీర్వాదము) పలికినాడు

సూటి భావము:
అన్నమాచార్యులు తనను ఒక స్త్రీగా ఊహించుకొని శ్రీవేంకటేశ్వరునికై ఎదురుచూస్తున్న​ ఇంకొక స్త్రీతో అంటున్నారిలా: నీ పతి తానే వచ్చుగాని ఊరకనే ఏల తడవుతావే. నేను చేను లాంటి దాననైనా నాకు కూడా అక్షతలు (ఆశీర్వాదము) పలికినాడు

సూచిత భావము:
అన్నమాచార్యులు తనను ఒక స్త్రీగా ఊహించుకొని శ్రీవేంకటేశ్వరుని ధ్యానములోవున్న ఇంకొక స్త్రీతో అంటున్నారిలా: శ్రీవేంకటేశ్వరుడు తానే వచ్చునుగాని, ఊరకనే తడుముతూ వుంటే కానరాడే. ఏవిధమైన ప్రత్యేకతా లేని నాకు కూడా మునుపే ఆశీర్వాదము పలికినాడు

గూఢార్థవివరణము: 
తడవకువే పతిని
ఎప్పుడొస్తాడా అని ఎదురుచూస్తూ కూర్చుంటే, మాటి మాటికి తలుపులు, కిటీకీలు తీసి చూస్తుంటే, మనలో ఆతృత పెరుగుతుందే తప్ప​, ఆ వచ్చేవాడు తాననుకున్న సమయానికే వస్తాడుగా. అది మన నియంత్రణలో లేనిది.
 
పైన చెప్పిన విధముగా మనసు మనస్సులో లేక,  క్షణక్షణం ఎదురుచూపుల బ్రతుకే మన జీవితం. అలా ఎంతకాలం గడిపినా ప్రయోజనము లేదని ఆచార్యులవారి ఉద్దేశ్యం. ఈ రకమైన అతృత​, అదుర్దాలతో ఎప్పుడేమౌతుందోననే ఆందోళనలే ఈ జీవితాన్ని నియంత్రించునవి. ఆ ఎదురు చూపులు ప్రియుడి కొరకు కానివ్వండి, దేవునికొరకైనా కానివ్వండి. ఎదురు చూపులు ఎదురు చూపులే. 

వాటిలో గుణాత్మకమైన బేధంలేదు. కేవలం మనం పైపైన చెప్పుకునేందుకు ఒకటి ఇహ లోకముది. ఇంకొకటి పరలోకముది. ఆ రెంటిలోను జరుగు ప్రక్రియ ఒకటే. ఇది తెలిస్తే, ఎదురు చూపులకు అర్ధములేదు. ఈ రకంగా అన్నమాచార్యులు మనను పరిచితమైన పదములతో ఆలోచనలో దింపి తాను తప్పుకుంటారు. ఈ శృంగార సంకీర్తనలో శృంగారము లేదు. కఠిన సత్యములే. శృంగారము అను పువ్వులలో పెట్టిన పిడిబాకు. 

చేనంటి మునుపే నాకు సేస వెట్టినాఁడు
అన్నమాచార్యులు ఏవిధమైన నైపుణ్యము లేని నాకు కూడా ఆశీర్వాదము పలికినాడు అనటంలో ఆంతర్యమేమో అలోచింతము. అయ్యలారా! ఈ రోజుల్లో ప్రాథమిక పాఠశాలలో చేరడానికి కూడా ముందస్తు అర్హత వుండాలి. కానీ, దైవ సామ్రాజ్యములో చేరుటకు అక్కరలేదు. ఇది ప్రక్కన పెడితే, నిరంతరము వత్తిడిలో మ్రగ్గు మనకు వత్తిడి జీవన సహచరి. పైన పేర్కొన్న ఎదురుచూపులు దానిలోకే నెట్ట బడుతున్నాయి. ఈ బలవంతపు మేధోపచారములలో దైవము చిక్కడు.
 
కావున ఆ దైవ సన్నిధిలో ప్రవేశించుటకు ముఖ్యంగా ప్రశాంతత కావలెను. ఆ ప్రశాంతతనీయని పరుగులేలా? కానీ ఆ ప్రశాంతత సహజంగా అబ్బినదై వుండాలి. ఏదో ధ్యాన మార్గముల (మెడిటేషన్ టేక్నిక్) ద్వారా సాధించిన అయోమయం కాకూడదు. దీనిని శ్రోతలు పాఠకులు గమనించ గలరు. 

ఈ రోజున మానవుని వద్ద తగినన్ని ఉపాయములు కలవు. ఐననూ, దైవమును చేరుటకు ఒకే ఒక ఉపాయము గలదని భగవద్గీత సెలవిచ్చింది. కాబట్టి మనకు దారిచూపగలనను వారికే దారి తెలియదని గ్రహించండి. అన్నమాచార్యులే చేయని సాహసం వీరు చేస్తున్నారు. ఆ దారిని కనుగొనుటయే భక్తి. తక్కినవన్నీ టేక్నిక్స్ మాత్రమే. వాటిలో సమయం వృధా అవుతుందంతే తప్ప సాధించునదేమీ ఉండదు.

మొదటి చరణం:
తలఁపులకొలఁదివే తగులాయాలు
వలచినకొలఁదివే వాడికలు
పిలుపులకొలఁదివే ప్రియములు
బలిమి సేయఁగఁ బోతే పచ్చిదేరుఁ బనులు            ॥తానే॥ 
Telugu Phrase

Meaning

తలఁపులకొలఁదివే తగులాయాలు
తలపున తలచినకొలది కావలసినవి (ఉదాహరణకు చుట్టాలు, అవకాశములు) దొరుకుతాయి.

వలచినకొలఁదివే వాడికలు

వాడికలు=రహస్యనిధులు= ఇక్కడ రహస్యాలు అని తీసుకొనవలెను); వలచినకొలది రహస్యాలు కూడుతుంటాయి = వలచినకొలది ముఖ్యంగా ఇతరులనుంచి దాచవలసిన రహస్యాలు కూడుతుంటాయి.

పిలుపులకొలఁదివే ప్రియములు

పిలుపులను బట్టి ప్రియములు తెలుస్తాయి.

బలిమి సేయఁగఁ బోతే పచ్చిదేరుఁ బనులు

అయితే అవి వాస్తవముగా వున్నవా? లేవా? అని బలముగా చూడబోతే అవి పైపైనే అని తెలుస్తుంది.


సూటి భావము:
ఓ చెలి! అతనిని తలపులలో నిలుపుకున్న కొద్ది తగులుకుంటాడు. వలచిన కొద్ది రహస్యాలు పెరుగుతాయి. ఎంత ప్రియముగా పిలిస్తే అంత దగ్గరౌతాడు. అయితే ఎక్కడా బలవంతము చేయకు సుమా! కధ మళ్ళి మొదటికొస్తుంది.

సూచిత భావము:
పిండికొద్ది రొట్టెలాగ తలపున తలచినకొలది, అందుకు  తగిన సందర్భములు, బాహ్య స్పర్శాది ప్రేరేపణలకు అవకాశములు ఏర్పడతాయి. వానిని వలచుట మొదలైన క్షణమే దాచవలసినవి మనసులో  కూడికుంటాయి. బంధములు పిలుపులు  ఒకదానినొకటి ఆధారమౌతాయి. అయితే అవి వాస్తవముగా వున్నవా లేవా అని బలముగా చూడబోతే అవి పైపైనే అని తెలుస్తుంది.

గూఢార్థవివరణము:

అన్నమాచార్యుల వారు జీవితము దాని నిర్మాణములను మన ముందుంచుతున్నారు. అవి పునాదులు లేని అసంపూర్ణ కట్టడములు. నిమిత్తమునకు వున్నట్లు. అవసరానికి లేనట్లు.

 

"తలపున తలచినకొలది" ముఖ్యంగా గమనించ వలెను. మనసు అవకాశములను కలిగించుకుంటుంది. అందువలన తగిన సందర్భములు, బాహ్య స్పర్శాది ప్రేరేపణలకు వీలు ఏర్పడుతుంది  (ఇది బుద్ధుని "పస పచ్చయా వేదన​" = స్పర్శ ద్వారా భావన కలుగునుకు దగ్గరగా వున్నది)


రెండవ​ చరణం:

ఆడినకొలఁదివే యాస మాఁటలు

కూడినకొలఁదివే కూటములు

వేడుకకొలఁదివే వినోదాలు

వాడుకొనఁబోతేను వసగావు పనులు              ॥తానే॥

 

Telugu Phrase

Meaning

ఆడినకొలఁదివే యాస మాఁటలు

ఆశకు ఇంధనం మాటలు.

కూడినకొలఁదివే కూటములు

ఆలోచనలకు ధృవీకరణ ఇచ్చే వలయాలు కూటములు.  

వేడుకకొలఁదివే వినోదాలు

వినోదాలలో పాల్గొన్న కొలది వాటీయందు అనురక్తి పెరుగుతుంది

వాడుకొనఁబోతేను వసగావు పనులు

ఉపయోగములోపెట్టబోతే పైన పనులేవి సారము లేనివే. కొరగానివే.

సూటి భావము:

ఓ సఖి! అతనితో నీవు ఆడినకొలఁది మనసు అటుపోతుంది.  మీరిరువురు కూడుకున్న కొద్ది సాంగత్యము బలమౌను. వేడుకలు వినోదాలతో మీరు మరింత దగ్గరౌతారు. అయితే అతడిని ఏనాడు, ఎప్పుడు (నీ పనులకు) వాడుకోవలదు. అక్కడే నీ చాతుర్యము/నైపుణ్యము తెలుస్తుంది.


సూచిత భావము:

(అన్నమాచార్యుల వారు మన దైనందిక కార్యములు మనసును ఏ రకముగా దారి మళ్ళిస్తాయో తెలుపుతున్నారు.) ఆశకు ఇంధనం మాటలు. ఆలోచనలకు ధృవీకరణ ఇచ్చే వలయాలు కూటములు కలిసిన కొలది — మన ఆలోచనకు బలం పెరుగుతుంది. వినోదాలలో పాల్గొన్న కొలది వాటియందు అనురక్తి పెరుగుతుంది. (దైవకార్యము నందు, సత్యాన్వేషణలోను)  ఉపయోగములోపెట్టబోతే పైన పనులేవి సారము లేనివే. కొరగానివే.


గూఢార్థవివరణము:

ఆచార్యుల వారు  మనసు ఆ మొదటి చరణంలో పేర్కొన్న నిర్మాణములలో ఏరకముగా చిక్కుకొని అసలు విషయమునే మరచునో తెలుపుచున్నారు.


మూడవ​​ చరణం:

ననిచినకొలఁదివే నగవులు

యెనసినకొలఁదివే యింపు సొంపులు

చెనకి నన్నేలినాఁడు శ్రీవేంకటేశుఁడు

పెనఁగఁగఁబోతేను పెచ్చురేఁగుఁ బనులు              ॥తానే॥

Telugu Phrase

Meaning

ననిచినకొలఁదివే నగవులు

నగవులు పెరుగుతూ ఇష్టము, ప్రీతిని పుట్టిస్తాయి

యెనసినకొలఁదివే యింపు సొంపులు

పోల్చుకున్నకొలది ఆనందము, సమృద్ధిలలో మునిగి పోవాలనిపిస్తుంది.

చెనకి నన్నేలినాఁడు శ్రీవేంకటేశుఁడు

నాలోని "నన్ను"ను అణచి ఏలుచున్నాడు శ్రీవేంకటేశుఁడు

పెనఁగఁగఁబోతేను పెచ్చురేఁగుఁ బనులు

ఇందులో పెనగులాడితే ఈ పనులు మరింత కష్టమౌతాయి.

సూటి భావము:

ఓ సఖి! అలా నగవులు పెరుగుతూ ఇష్టము, ప్రీతిని పుట్టిస్తాయి. ఆ మంటలు రేగుతున్న కొద్ది ఆ ఆనందము, సమృద్ధిలలో మునిగి పోవాలనిపిస్తుంది. అయినా సఖియా! ఆ శ్రీవేంకటేశుఁడు నన్ను బలముగా అణచి ఏలుచున్నాడు. ఇక్కడే మెలకువ అవసరం. నువ్వు పెనగకుండా అణిగి వుండాలి. అంతే!


సూచిత భావము:

అలా నగవులు పెరుగుతూ ఈ దేహము, జీవితముల పట్ల ఇష్టము, ప్రీతిని పుట్టిస్తాయి. ఇక పోల్చుకున్నకొలది ఆనందము, సమృద్ధిలలో మునిగి పోవాలనిపిస్తుంది. నాలోని "నన్ను"ను అణచి ఏలుచున్నాడు శ్రీవేంకటేశుఁడు. ఇందులో పెనగులాడితే ఈ పనులు మరింత కష్టమౌతాయి.


గూఢార్థవివరణము:

 

ననిచినకొలఁదివే నగవులు

నగవులు పెరుగుతూ ఇష్టము, ప్రీతిని పుట్టిస్తాయి. ఇక్కడ అన్నమాచార్యులు మనకు తెలియని దానిని చెప్పుటలేదు. మనము గమనించని దానిని చూడ మంటున్నరు.  పలుచని అట్టపెట్టె పైమూతను మూసితే దానికి బలము వచ్చినట్లు ఒకదానికొకటి బలమిచ్చునవి ఈ మనో నిర్మాణములు.  కానీ అంతా ఒక్క క్షణంలో పేకమేడలా కూలిపోతుంది. (ఇది బుద్ధుని కార్యకారణ సముత్పాదనము "వేదనా పచ్చయా తణ్హా"కు 'భావము ద్వారా రాగము కలుగును' కు దగ్గరగా వున్నది)


చెనకి నన్నేలినాఁడు శ్రీవేంకటేశుఁడు

విముక్తి చాలా సుఖదాయమని గ్రంథములు చెబుతున్నా,   అన్నమాచార్యులు అందుకు విరుద్ధముగా తనను త్రొక్కిపట్టి శ్రీవేంకటేశుఁడు ఏలినట్లు చెప్పడం గమనించదగ్గది. "అదిగాక నిజమతం బదిగాక యాజకం-బదిగాక హృదయసుఖ మదిగాక పరము" అని పరము అనునది మన అభిప్రాయాల కంటే వేరుగా, యజ్ఞము/త్యాగముల మీద ఆధారపడకుండా, మానవుని చేష్టలను ఆశ్రయించక, ఊరట కూడా కలిగించక పోవచ్చు అన్నారు.  

 

జిడ్డు కృష్ణమూర్తి కూడా ఇటువంటి అభిప్రాయమునే వెల్లడించారు. వీరిరువురి భావనలు మానవుల భావనలు కావున అదియే సత్యమని తెలియవలెను.


పెనఁగఁగఁబోతేను పెచ్చురేఁగుఁ బనులు

 

మనమంతా గ్రహించవలసిన ముఖ్యమైన సంగతి చెబుతున్నారు. దైవమునకు మానవ సహాయము ఏమాత్రము అవసరం లేదు. మనము చేయ వలసినదంతా "ఊరక​" వుండడమే. ఇదే విషయమును జాన్ మిల్టన్ గారు క్రింది కవితలో పేర్కొన్నారు.

 

Sonnet No. 19

When I consider how my light is spent:

 

When I consider how my light is spent,

Ere half my days, in this dark world and wide,

And that one Talent which is death to hide

Lodged with me useless, though my Soul more bent

To serve therewith my Maker, and present

My true account, lest he returning chide;

“Doth God exact day-labour, light denied?”

I fondly ask. But patience, to prevent

That murmur, soon replies, “God doth not need

Either man’s work or his own gifts; who best

Bear his mild yoke, they serve him best. His state

Is Kingly. Thousands at his bidding speed

And post o’er Land and Ocean without rest:

They also serve who only stand and wait.”

-జాన్ మిల్టన్


స్వేచ్ఛానువాదం: ధ్యేయం

 

జీవితం ఎలా గడిచిందో నేను ఆలోచించినప్పుడు

సగం రోజులు ఈ నిడివైన​ చీకటి ప్రపంచంలో

నాకున్న ఒక ప్రతిభకు మరణం అడ్డుతున్నప్పుడు

నా ఆత్మ మరింత కోరుతున్నప్పటికీ

ప్రతిభ నాతో వుండి కూడా పనికిరానిదైంది

సృష్టికర్తకు సేవ చేయడానికి మరియు

నా నిజమైన హృదయాన్ని సమర్పించడానికి

అతను నా పై తిరిగి కోపించకుండా

దైవమిచ్చిన ఈ అవకాశానికి కొంత బదులుగా సమర్పించుకోవాలా

ఇకపై వెలుగును చూడలేనా?" 

అని అనుమానంగా నాలో నేనే గొణిగాను.

 

నాలో నేను పాలుపోక వుంటే

నా మౌనాన్ని పటాపంచలు చేస్తూ వెంటనే సమాధానం,

దేవునికి మనిషి నేర్పరితనములు గానిబహుమానములు గాని అవసరం లేదు;

అతడి తేలికపాటి శిలువను ఎవరు నిరుత్తరంగా భరిస్తారో

వారు ఆయనకు ఉత్తమంగా సేవ చేస్తారు.

 

అతని రాజ్యం మహోన్నతమైనది.

కానీ వేలమంది విశ్రాంతి లేకుండా

భూమిని మరియు సముద్రాన్ని త్రవ్వుతున్నారు అతడి అనుజ్ఞకై. ​

అతనివెంబడి మౌనంగా నిలబడి వేచి ఉన్నవారు కూడా సేవ చేస్తున్నట్లే.

-జాన్ మిల్టన్


మౌన సమ్మతముఈ కవితలో చెప్పినట్టు మానవునికి దైవమిచ్చిన ఈ జీవితమును మౌనంగా "నాకే ఇన్ని పరీక్షలా?"  అను సందేహాలను కట్టిపెట్టి మౌనంగా నిర్లిప్తంగా ఎటువంటి ప్రతిక్రియలు లేకుండా జీవితము సాగించటమే ఉత్తమము అని తెలుస్తున్నదిఅన్నమాచార్యులు “లోకరంజకము తమలోని సమ్మతము” అన్న దాని అర్థం కూడా ఇదే.


తమలోనిసమ్మతము మనిషి తనతో తాను అంతర్గతముగా సహవాసము చేయలేక పోవుటయే జీవితములోని అసౌకర్యమునకు కారణము. అందుకు ఉన్నదానిని ఉన్నట్లుగా సమ్మతించక సర్దిచెప్పుకుపోవు ప్రయత్నములు చేసెదము. ఇది కొనుగోలు చేసిన సంధి​. దీనికి మూల్యము చెల్లించక తప్పదు. 


అంతరంగ సామరస్యముతమలోనిసమ్మతము అంతరంగ సామరస్యమునకు దారి. అంతరంగములో లేని సామరస్యము బాహ్యముగా ఎంత ప్రయత్నించినా సమకూరదు. ఆ సామరస్యము పరిశుద్ధమైన అంతఃకరణములేక సాధించుటెట్లు?  కనపడునది కనపడినట్లుగా అంగీకరించుటకుమౌనముప్రశాంతత లేక సాధ్యమాదానిని ప్రభావితము చేయు  మలినములను పూర్వానుభవముల జాడలు ప్రక్కకు త్రోచివైచుటెట్లు?  


నిర్మలమైన మనస్సు: తమలోని సమ్మతము అనగా  నిర్మలమైన అంతరంగముతో,  స్థిరుడై (అటునిటు చూడక), సమస్త కార్య కలాపములు నిగ్రహించువాడై, మౌనియై నిర్వర్తించువానికి మాత్రమే సాధ్యము. భగవద్గీతలో “అనపేక్షః శుచిర్దక్ష ఉదాసీనో గతవ్యథః । సర్వారంభపరిత్యాగీ యో మద్భక్తః స మే ప్రియః ॥ 12-16 ॥“ అని పేర్కొన్నది యిదియే.


లోకరంజకము: అటు వంటి సూక్ష్మబుద్ధిగల ద్రష్టలు లోకరంజకము కాక మరేమి.


X-X-The END-X-X

No comments:

Post a Comment

T-302 తానే వచ్చీఁగాని తడవకువే పతిని

  తాళ్లపాక అన్నమాచార్యులు 302 తానే వచ్చీఁగాని తడవకువే పతిని For English version press here ఉపోద్ఘాతము అన్నమాచార్యుల ఈ   శృంగార కీర్తనలకు ఎంచ...